登录注册会员忘记密码?
在线背单词,越背越上瘾|设为首页|加入收藏|帮助
  • 新闻
  • 剧本
  • 文库
  • 英语考试
  • 小学
  • 初中
  • 高中
  • 学习方法
  • 试题
  • 试卷
  • 歌曲
  • 考试听力
  • 教材听力
  • 电影
  • 播客
  • 口语
  • 品牌英语
  • 在线广播
  • 英语QQ群
  • 模仿
  • 背单词
  • 查词
  • 翻译
  • 自荐
  • 口试
  • 口语交流QQ群:31687241
    您所在的位置:首页 > BBC类别 > BBC News 特朗普转发激进组织视频 20171201

    已上传0个录音2017年12月04日

    BBC News 特朗普转发激进组织视频 20171201

    • 音标发音
    • 中文翻译
    • 下载原声
    • 网页划词

    到大耳朵YY口语交流室训练口语资料原文

    BBC News 特朗普转发激进组织视频 20171201

    Hello, I'm Ally Mecue with the BBC News.

    The government in London has defended close ties with the United States in the wake of a controversy over President Trump retweeting material from a British far-right group. The spokesman for the prime minister Theresa May said Mr.Trump had been wrong. But Britain had a special relationship with Washington. The Home Secretary Amber Rudd said Britain's ties with Washington has saved lives because intelligence sharing. But she added that Mr.Trump had been wrong to spread the inflammatory anti-Islamic material.

    This government will not tolerate any groups who spread hate by demonizing those of other faiths or ethnicities and to deliberately raise community fears and tensions. And we have been clear President Donald Trump was wrong to retweet videos posted by far-right group Britain First.

    The Home Secretary's comments came after the U.S. president berated Theresa May for her criticisms of his retweets, saying she should pay more attention to what he called the destructive Radical Islamic Terrorism taking place in Britain.

    Denmark's Parliament has passed legislation that could ban a Russian gas pipeline from running through the country's territorial waters. With more here is our Europe regional editor White Sanders.

    Russia wants its Nord Stream 2 undersea gas pipeline to take gas direct from Russia to Germany by 2019, as does the existing Nord Stream 2 pipeline. Washington does not want Europe to increase its reliance on Russian gas, especially not by undercutting current transit routes through Poland and Ukraine. This Danish law gives the foreign ministry new powers to stop Nord Stream 2 running South of the Danish island Bullhorn and not just on environmental grounds. He can now do it for reasons of security, defense, energy policy and climate change, but ultimately it will be an EU decision.

    参考翻译:

    Ally Mecue为您报道BBC新闻。

    特朗普总统转发了英国一个极右翼组织的材料引发争议之后,伦敦政府为英美之间的密切关系辩护。英国首相特蕾莎·梅(Theresa May)的发言人表示特朗普总统犯了错误。但是英国与华盛顿之间的关系比较特别。内政大臣安布尔·拉德(Amber Rudd)表示,由于情报共享,英国与华盛顿的关系挽救了许多人的生命。但是她补充说,特朗普传播煽动性的反伊斯兰资料。

    本届政府不会容忍任何组织以妖魔化其他信仰或种族的方式传播仇恨,或者故意激起社会恐惧和紧张情绪。我们的态度非常明确,唐纳德·特朗普总统转发极右派组织Britain First发布的视频是错误的。

    内政大臣发表言论之时,由于特蕾莎·梅批评了特朗普转发的行为,美国总统痛斥了她,称她应该更加关注英国发生的破坏性的激进伊斯兰恐怖主义。

    丹麦议会通过了一项立法,禁止俄罗斯天然气管道通过这个国家的水域。我们的欧洲编辑White Sanders报道。

    俄罗斯希望他们的Nord Stream 2 水下天然气管道在2019年之前能够直接把天然气从俄罗斯运输到德国,就像现存的Nord Stream 2管道一样。华盛顿不希望欧洲增加对俄罗斯天然气的依赖,尤其是不能通过削减现存的通过波兰和乌克兰的运输管道来实现。丹麦这部法律给了外交部长新的权力来阻止Nord Stream 2管道经过丹麦南部岛屿Bullhorn,而且不仅仅以环境为理由。现在可以因为安全,环保,能源政策和气候变化等原因来制止,但是最终必须由欧盟来决定。

    更多本期得分最高的作品
    更多本期最新上传的作品
    免责声明:本站只提供资源播放平台,如果站内部分资源侵犯您的权益,请您告知,站长会立即处理。
    Copyright © 2003-2013 大耳朵英语  京ICP备10010568号
    微信扫一扫手机学英语 关闭
    微博扫一扫手机学英语 关闭
    QQ扫一扫手机学英语 关闭
    0.056851s