Wit once bought is worth twice taught1. 吃一堑，长一智嘛！
This saying is very true, and it also has a clever little rhyme. Rhymes tend to stick in our memories; so many proverbs and famous sayings include a rhyme so they will be easily recalled.
 You can’t believe in the American doctrine that friendship comes first as occasion requires（遇必要时）. This is the very conclusion reached by Mr. Dong who feels greatly ripped off at times from his direct contact with American culture.
 Mr. Dong’s own private English school was poorly run and kept losing money, so his wife said to him, “You are on good terms2 with Marston. Why can’t you invite him to help you give some special lessons? He’ll be an eye-opener to most Chinese students. I can cook the best meals for him these few days; we’ll offer him our best hospitality and he is sure to help you out.”
 Hearing this, Mr. Dong thought it sounded like a good idea. Why not give it a shot. He invited Marston for meals at his home for several days on end. Marston was really satisfied with the meals. Of course he wouldn’t miss the chance to tickle Mr. Dong’s wife’s ears3. In the coming days her ears were swamped with4 all kinds of compliments from Marston. Though she was tickled pink5 by the compliments, she felt ill at ease6.
 Today after school, Mr. Dong met Marston and said; “This Saturday morning I invite you to my own school to give a demonstration lecture. After that, we will have lunch at the Lido Restaurant. ”
 “No, I am sorry! Someone has invited me for a lunch together already. Maybe next time.” Marston replied arrogantly as if only he could save Mr. Dong.
 “I see clearly that friendship comes up to nothing when it is linked with money. In fact money comes first in your culture. OK, I’ll pay you for your services. How much will you charge? ” Mr. Dong said angrily.
 Marston also got huffy（发怒的；很生气）and shouted, “Oh, no. You’ve got me all wrong here. I don’t need your money, but friendship can’t stand for everything. We believe in such a saying--no services rendered until payment is tendered. You should learn another lesson here. Please chalk it up to experience7.”
 马斯顿也发火了，大声地说：“ 不，不是那样。你完全误会我了。我不需要你的钱，但友谊也并不代表一切。我们信奉这么一个说法：不付钱，就没人愿意替你干活。权且当作一回教训吧。多积累点经验。”
 Mr. Dong thought and thought for quite long before he could put everything together. Marston was quite right; people all work for money. It is as true as true can be: wit once bought is worth twice taught.
wit once bought is worth twice taught 吃一堑长一智
After such an experience, I see through the American guy and am quite aware that I was ripped off. I should have watched out for him. But wit once bought is worth twice taught.
on good terms 好的关系；和某人关系融洽
1) We are in the same scientific group but we are not on good terms.
2) The teacher and the students are on good terms.
give it a shot（try/go） 尝试一下；试试看；试图
Let me have a shot at it.让我试试看。
He's having a shot at cooking the dinner.他在试着做饭。
tickle sb.'s ears 奉承某人
The man fell in love with the pretty lady and tried to tickle her ears.
(be) swamped with 忙得应接不暇；有[收到]大量的
She is so grateful to the man because she is swamped with expensive gifts from him.
tickle (one) pink to please; delight 取悦；使喜悦
I was tickled pink by the compliment.
ill at ease nervously uncomfortable 局促不安
The newcomer came into the manager’s office for the first time and of course he felt ill at ease.
chalk it up to experience 当作教训
Don’t complain about your loss in the match; what’s the use of crying over spilt milk？Please chalk it up to experience.
En成席 Home Radio工作室，由阎成席和其友爱团队在大耳朵独家倾情发布《美音美文》专栏，提供系列原创课程：《句句练》、《时文翻译》、《话题秀》、《美语故事》和《口语靓词秀》等。